<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/?xml">
<title>同じ青空の下で</title>
<link>http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/</link>
<description>一人にしない、一緒にいたい</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-257.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-256.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-255.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-254.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-253.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-252.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-249.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-257.html">
<link>http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-257.html</link>
<title>有病！得治！！</title>
<description> 我有病！得治！！心態不太好，總是忍不住要説些酸不拉幾的話沒&amp;#36774;法人有病嘛，得治雖然我也很想忍住不要説不過又何必&amp;#21602;忍太久&amp;#24971;出&amp;#20839;傷來所以就讓我説説&amp;#21543;怕無意中被誰看到傷感情所以我給大家寄了thanksgiving的&amp;#21345;片民那 椅子毛 阿裡&amp;#22030;多
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <span style="color:#ff9999"><strong>我有病！得治！！<br /><br />心態不太好，總是忍不住要説些酸不拉幾的話<br />沒&#36774;法<br />人有病嘛，得治<a href="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20091127144112bcc.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20091127144112bcc.jpg" alt="表情13" border="0" width="58" height="58" /></a><br /><br /><br />雖然我也很想忍住不要説<br />不過又何必&#21602;<br />忍太久&#24971;出&#20839;傷來<br />所以就讓我説説&#21543;<br /><br />怕無意中被誰看到傷感情<br />所以我給大家寄了thanksgiving的&#21345;片<br /><br />民那 椅子毛 阿裡&#22030;多</strong></span> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>☆饅頭の日記☆</dc:subject>
<dc:date>2009-11-27T13:46:19+09:00</dc:date>
<dc:creator>饅頭</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-256.html">
<link>http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-256.html</link>
<title>AND　I　LOVE　YOU　♪DREAM COME TRUE</title>
<description> AND　I　LOVE　YOU ♪DREAMS COME TRUE 作詞：吉田美和 作曲：吉田美和 「遅くなるよ」の電話は　もう来ないけれど 長い旅にでも出たと　思っています 何日も会えないことも　多かったから わたしたちはきっと　ね、大丈夫だよね これまでは　ふたりで乗り越えたいろんなこと たとえばまさに「今」みたいなことを これからはひとりで乗り越えていかなきゃ それがほんとはいちばん　心細い この歌を人前で歌うことは　ないだろうけど
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <p align="center"><strong><font color="#ff9900">AND　I　LOVE　YOU <br />♪DREAMS COME TRUE <br />作詞：吉田美和 <br />作曲：吉田美和 <br /><br />「遅くなるよ」の電話は　もう来ないけれど <br />長い旅にでも出たと　思っています <br /><br />何日も会えないことも　多かったから <br />わたしたちはきっと　ね、大丈夫だよね <br /><br />これまでは　ふたりで乗り越えたいろんなこと <br />たとえばまさに「今」みたいなことを <br /><br />これからはひとりで乗り越えていかなきゃ <br />それがほんとはいちばん　心細い <br /><br />この歌を人前で歌うことは　ないだろうけど <br />私情をみんなに聞かせて　申し訳ないけど <br /><br />いつかあなたのところへ　わたしが行く時 <br />しわしわでもぜったいに　すぐに見つけてよ <br /><br />ありがとうって言えるまで　どこかで見ててね <br /><br />ありがとうって言ってるから　どこかで見ててね</font> <br /><br /></strong></p><hr size="1" /><p align="center"><br /><br /><font color="#3366ff">歌詞翻譯我真的很爛。。不要介意不要介意 <br />【很爛的翻譯】 <br />【我會&#26202;一些哦】 再也接不到這樣的電話 <br />就當做&#20320;是踏上了遠行之路 <br /><br />曾經也常常好幾天無法相見 <br />我們一定沒問題的 對&#21543; <br /><br />一直以來兩個人一起克服的種種 <br />就好比【現在】這樣的情況 <br /><br />從今以後我不得不一個人來 <br />這其實才最最讓我心感不安 <br /><br />這首歌恐怕不會在人前唱&#21543; <br />將個人感情唱給大家聽真是抱歉 <br /><br />等到將來我去&#20320;那邊的時候 <br />即使滿臉皺紋也請馬上找到我 <br /><br />請在某地注視著我 直到我能&#22816;説出謝謝 <br /><br />請在某地注視著我 我會一直對&#20320;説謝謝 <br /><br /></font></p><p align="right"><br /><font color="#3366ff">有一天走在南京西路上突然仔仔細細的聽了歌詞 <br />&#21710;呀，真的很容易飆&#28122;的呀TAT</font></p> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>☆好きな曲★</dc:subject>
<dc:date>2009-11-18T16:23:45+09:00</dc:date>
<dc:creator>饅頭</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-255.html">
<link>http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-255.html</link>
<title>０９１１Myojo甘いささやきくださぁ～い</title>
<description> 好久沒翻了...總感覺的...語感特別差&amp;#22247;後輩 本文：赤西くん亀梨くんこんにちは。私は先日バスケ部を引退しました。後輩たちからの手紙にとても感動しました。いまでも後輩たちとはとても仲がいいです！赤西くん亀梨くんは仲がいい後輩はいますか！？　Fromふじ 后&amp;#36744;原文：赤西君&amp;#40863;梨君&amp;#20320;&amp;#20204;好。前些天我从&amp;#31726;球部引退了。后&amp;#36744;&amp;#20204;&amp;#32473;我的信&amp;#35753;我特&amp;#21035;感&amp;#21160;。&amp;#29
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <strong><span style="color:#669999">好久沒翻了...總感覺的...語感特別差&#22247;</span></strong><br /><br /><p><span style="COLOR: #ff9999"><strong></strong></span></p><p><span style="COLOR: #ff9999"><strong></strong></span></p><p><span style="COLOR: #ff9999"><strong></strong></span></p><p><span style="COLOR: #ff9999"><strong><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" />後輩</strong> <br />本文：赤西くん亀梨くんこんにちは。私は先日バスケ部を引退しました。後輩たちからの手紙にとても感動しました。いまでも後輩たちとはとても仲がいいです！赤西くん亀梨くんは仲がいい後輩はいますか！？　Fromふじ</span> <br /><font color="#339966"><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" /><strong>后&#36744;</strong><br />原文：赤西君&#40863;梨君&#20320;&#20204;好。前些天我从&#31726;球部引退了。后&#36744;&#20204;&#32473;我的信&#35753;我特&#21035;感&#21160;。&#29616;在我和后&#36744;&#20204;的&#20851;系也依然很&#20146;密！赤西君&#40863;梨君有没有&#20851;系&#20146;密的后&#36744;&#21602;！？ Fromふじ<br /></font><span style="COLOR: #ff3366"><strong><br />亀梨</strong></span>：いるよ<img class="emoji" alt="179" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/179.gif" /> <br /><font color="#ffcc00"><strong>赤西</strong></font>：います<img class="emoji" alt="189" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/189.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：終わっちゃった<img class="emoji" alt="195" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/195.gif" />俺は、先輩といるときも好きだけど、後輩といても楽しいからいい<img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：仲間だったら、年は関係ないでしょ<img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /> <br /><font color="#339966">&#40863;梨：有&#21834;<img class="emoji" alt="179" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/179.gif" /><br />赤西：有的<img class="emoji" alt="189" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/189.gif" /><br />&#40863;梨：（回答）就&#36825;&#20040;&#32467;束&#21862;<img class="emoji" alt="195" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/195.gif" />我的&#35805;，跟前&#36744;在一起我也很喜&#27426;，跟后&#36744;在一起很&#24320;心也很不&#38169;<img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><br />赤西：是朋友的&#35805;，年&#40836;其&#23454;无所&#35859;&#21543;<img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><br /></font><span style="COLOR: #ff3366"><strong><span style="COLOR: #ff3366"><strong><br /></strong></span><br /></strong></span><br /><span style="COLOR: #ff9999"><strong><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" />英語</strong> <br />本文：赤西さん、亀梨さん、こんにちは！！私は高校1年生で、もうすぐ期末テストの季節です！全科目の中で英語がいちばん好きなんですけど、この前の中間テストで、クラスで半分より下の点数だったんです&hellip;泣。いちばん好きなのに&hellip;って、かなりヘコみました&hellip;。次の期末テストではなんとかクラスの半分より上にに食い込みたいと思っています <br />でも、英語は、どうやったらわかるようになるかがわかりません。おふたりは、どうやって英語を勉強していましたか？教えてください！！　Fromちびすけ</span> <br /><font color="#339966"><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" /><strong>英&#35821;</strong><br />原文：赤西桑，&#40863;梨桑，&#20320;&#20204;好！！我是高中一年&#32423;的学生，&#39532;上就要到期末考&#35797;了！所有的科目中我最喜&#27426;的就是英&#35821;了，可是在上次期中考&#35797;的&#26102;候，分数在班里只有中下游的水平...哭。明明&#36824;是我最喜&#27426;的...，沮&#20007;了好久...。接下来的期末考&#35797;，我无&#35770;如何都想要&#36827;到班&#32423;的中上游<br />但是，英&#35821;要怎&#20040;学才学得好&#21602;。&#20320;&#20204;二位是如果学&#20064;英&#35821;的&#21602;？&#35831;告&#35785;我&#21543;！！Fromちびすけ</font><br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong><br />亀梨</strong></span>：勉強してないからねえ<img class="emoji" alt="229" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/229.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：うーん<img class="emoji" alt="6" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/6.gif" />俺もしてないかも<img class="emoji" alt="229" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/229.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：俺の知り合いで、LAに留学したって人がいますが&hellip;<img class="emoji" alt="232" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/232.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：ああ<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" /><img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" /><img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：LAでなにやってたんだよ&hellip;<img class="emoji" alt="195" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/195.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：英語を勉強してました<img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：というわけで、詳しくはこいつに聞いてください<img class="emoji" alt="88" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/88.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：うーん<img class="emoji" alt="7" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/7.gif" />そうね<img class="emoji" alt="204" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/204.gif" />なんだろう<img class="emoji" alt="195" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/195.gif" />あ<img class="emoji" alt="190" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/190.gif" />会話会話<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" />とりあえず、会話してみ<img class="emoji" alt="236" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/236.gif" /> <br /><font color="#339966">&#40863;梨：我没有在学&#20064;英&#35821;&#21602;<img class="emoji" alt="229" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/229.gif" /><br />赤西：恩<img class="emoji" alt="6" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/6.gif" />我可能也没有<img class="emoji" alt="229" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/229.gif" /><br />&#40863;梨：我&#35748;&#35782;的朋友里倒是有人去LA留&#36807;学...<img class="emoji" alt="232" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/232.gif" /><br />赤西：&#21834;&#21834;<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" /><img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" /><img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" /><br />&#40863;梨：在LA都在干些什&#20040;呀...<img class="emoji" alt="195" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/195.gif" /><br />赤西：都在学英&#35821;<img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><img class="emoji" alt="237" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/237.gif" /><br />&#40863;梨：所以，&#35814;&#32454;情况&#35831;&#35810;&#38382;&#36825;家&#20249;&#21543;<img class="emoji" alt="88" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/88.gif" /><br />赤西：恩<img class="emoji" alt="7" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/7.gif" />我想想<img class="emoji" alt="204" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/204.gif" />怎&#20040;学&#21602;<img class="emoji" alt="195" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/195.gif" />&#21834;<img class="emoji" alt="190" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/190.gif" />&#23545;&#35805;&#23545;&#35805;<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" />&#24635;之，&#35797;着和人&#23545;&#35805;看看<img class="emoji" alt="236" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/236.gif" /><br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong><br /></strong></span></font><span style="COLOR: #ff3366"><strong><br /></strong></span><br /><span style="COLOR: #ff9999"><strong><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" />未練</strong> <br />本文：赤西さん、亀梨さんこんにちは！！私はこないだの夏休みに、つき合っていた彼氏にフラレて、別れました。最初は失恋したことをあまり気にしていなかったのですが、2学期学校が始まると&hellip;。私はなんとなく彼を目で追ってしまうんです。これって、未練があるってことなんでしょーか？自分でもよくわかりません。赤西さん、亀梨さんは、失恋してしばらく未練があったことはありますか？　Fromひとみ</span> <br /><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" /><font color="#339966"><strong>留恋</strong><br />原文：赤西桑，&#40863;梨桑&#20320;&#20204;好！！前&#38453;子的暑假，我被交往中的男友&#29993;了，分手了。起初也没有太在意失恋的事情，但是到了第二学期&#24320;学之后...。我的&#35270;&#32447;&#24635;是不自&#35273;的会去&#20851;注他。&#36825;个，算是我&#23545;他&#36824;有留恋&#21527;？我自己也不是很明白。赤西桑，&#40863;梨桑，&#20320;&#20204;如果失恋之后，最初的那段&#26102;&#38388;也会&#23545;&#23545;方有留恋&#21527;？ Fromひとみ</font><br /><br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：あるよ<img class="emoji" alt="241" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/241.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：ありまーす<img class="emoji" alt="241" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/241.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：誰でもあるよ、たぶん<img class="emoji" alt="241" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/241.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：目で追うし<img class="emoji" alt="84" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/84.gif" />もらったものも、捨てられたり、捨てられなかったり<img class="emoji" alt="241" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/241.gif" />こもってる思いによってね<img class="emoji" alt="241" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/241.gif" /><img class="emoji" alt="5" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/5.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：時間が解決してくれるよ<img class="emoji" alt="88" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/88.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：だ、ね<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /> <br /><font color="#339966">&#40863;梨：有&#21834;<img class="emoji" alt="241" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/241.gif" /><br />赤西：有的哦<img class="emoji" alt="241" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/241.gif" /><br />&#40863;梨：&#35841;都会有&#21543;，大概<img class="emoji" alt="241" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/241.gif" /><br />赤西：目光会不自&#35273;的去&#20851;注<img class="emoji" alt="84" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/84.gif" />收到的礼物也是，有的舍得&#25172;，有的&#36824;不舍得&#25172;<img class="emoji" alt="241" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/241.gif" />要看其中到底含有多少回&#24518;了<img class="emoji" alt="241" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/241.gif" /><img class="emoji" alt="5" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/5.gif" /><br />&#40863;梨：&#26102;&#38388;会&#24110;&#20320;解决&#36825;个&#38382;&#39064;的<img class="emoji" alt="88" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/88.gif" /><br />赤西：&#21999;，&#23545;<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /></font><br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong><br /></strong></span><span style="COLOR: #ff3366"><strong><br /></strong></span><br /><span style="COLOR: #ff9999"><strong><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" />演技がぁぁぁ</strong> <br />本文：亀梨くん、赤西くん、はじめまして。私は高校で演劇部に入部して約1年半たったんですが、演技がぜんぜんうまくなりません。どうやったら演技がうまくなるんですか？亀梨くん、赤西くん教えてください。　Fromだーいすき</span> <br /><font color="#339966"><span style="COLOR: #ff3366"><strong><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" /><font color="#339966">演技&#21834;&#21834;&#21834;</font><br /></strong><font color="#339966">原文：&#40863;梨君，赤西君，初次&#35265;面。我在高中加入&#25103;&#21095;部已&#32463;大&#32422;1年半多了，可是演技</font></span></font><span style="COLOR: #ff3366"><font color="#339966">一点都没有&#36827;&#27493;。要怎&#26679;才能提高自己的演技&#21602;？&#40863;梨君，赤西君，&#35831;教教我&#21543;。 From</font></span><span style="COLOR: #ff3366"><font color="#339966"><font color="#339966">だーいすき</font><br /></font><br /><strong>亀梨</strong></span>：うまくねーよ<img class="emoji" alt="280" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/280.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：わかんないっす<img class="emoji" alt="280" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/280.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：いろいろな映画とかドラマとか見たらいいと思う<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" />意識的に取り入れるってことはあまりないけど、見てれば、なにか引き出しにたまるよ<img class="emoji" alt="1" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/1.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：研究とかしないな<img class="emoji" alt="5" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/5.gif" />カンで<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：あとは<img class="emoji" alt="204" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/204.gif" />なりきる<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" />恥を捨てる<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" /> <br /><font color="#339966">&#40863;梨：我演技不好的&#21862;<img class="emoji" alt="280" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/280.gif" /><br />赤西：我也不明白&#21834;<img class="emoji" alt="280" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/280.gif" /><br />&#40863;梨：可能多看一些&#30005;影或者&#30005;&#35270;&#21095;会比&#36739;好&#21543;<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" />也不用有意&#35782;的硬要去吸收一些什&#20040;，在看的&#36807;程中，自然就会有所&#31215;累&#21543;<img class="emoji" alt="1" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/1.gif" /><br />赤西：我不会特&#21035;去研究&#21602;<img class="emoji" alt="5" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/5.gif" />就是凭感&#35273;<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /><br />&#40863;梨：然后&#36824;有<img class="emoji" alt="204" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/204.gif" />完全&#36827;入角色<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" />不要&#35273;得不好意思<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" /><br /></font><br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong><br /></strong></span><br /><span style="COLOR: #ff9999"><strong><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" />結婚式</strong> <br />本文：仁様和也様、はじめまして！！私は中学3年です！さっそくなんですが&hellip;ふたりに相談ですっ！私のママとパパはまだ、結婚式を挙げてません。だから、ウエディングドレスを着ることもできてないんです。なのでママとパパにはいまからでも、結婚式を挙げて欲しいんです！！私がしてあげようと思ったんですが、私の力ではなにもできなくて&hellip;。まずなにをしてよいかもわからなくて悩んでるんです。どうすればいいでしょうか？私の力になってくれませんか？アドバイスよろしくお願いします！！　From仁様あいらぶちゅーAYAKA</span> <br /><font color="#339966"><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" /><strong>婚礼</strong><br />原文：JIN SAMA KAZUYA SAMA，初次&#35265;面！！我是初中三年&#32423;的学生！&#24320;&#38376;&#35265;山的&#35828;&#21543;...我有事想和二位商量！我的&#29240;&#29240;和&#22920;&#22920;，到&#29616;在&#20026;止都&#36824;没有&#20030;&#21150;&#36807;婚礼的&#20202;式。当然也就没有穿&#36807;婚&#32433;。所以，就算是今后&#34917;&#21150;，我也希望&#29240;&#29240;&#22920;&#22920;可以&#21150;一下婚礼！！我很想自己来&#32473;他&#20204;&#21150;，可是光靠我的力量什&#20040;都做不了..。我很苦&#24700;，&#36830;首先可以做些什&#20040;我都不知道。怎&#20040;&#21150;才好&#21602;？可以祝我一臂之力&#21527;？&#35831;&#32473;我些建&#35758;&#21543;！！</font> <font color="#339966">From仁様あいらぶちゅーAYAKA</font><br /><strong><font color="#ffcc00"><br />赤西</font></strong>：結婚式<img class="emoji" alt="233" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/233.gif" />場所はさ、どこでもいいんじゃない？<img class="emoji" alt="260" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/260.gif" /><img class="emoji" alt="278" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/278.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：うちのパパとママも結婚式挙げてなよ<img class="emoji" alt="278" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/278.gif" /><img class="emoji" alt="178" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/178.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：うちは、挙げた<img class="emoji" alt="233" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/233.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：結婚記念日に、ふたりでハワイ旅行をプレゼントした<img class="emoji" alt="233" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/233.gif" /><img class="emoji" alt="258" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/258.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：自分で考えて、気持ちさえこもってれば、それでいいでしょ<img class="emoji" alt="236" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/236.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：気持ちだよ、気持ち<img class="emoji" alt="236" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/236.gif" /> <br /><font color="#339966">赤西：婚礼<img class="emoji" alt="233" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/233.gif" />地点的&#35805;，随便&#21738;里都行&#21543;？<img class="emoji" alt="260" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/260.gif" /><img class="emoji" alt="278" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/278.gif" /><br />&#40863;梨：我家&#29240;&#29240;&#22920;&#22920;也没有&#21150;&#36807;婚礼<img class="emoji" alt="278" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/278.gif" /><img class="emoji" alt="178" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/178.gif" /><br />赤西：我&#20204;家&#21150;了<img class="emoji" alt="233" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/233.gif" /><br />&#40863;梨：&#32467;婚&#32426;念日的&#26102;候，作&#20026;礼物我送了夏威夷旅行&#32473;他&#20204;<img class="emoji" alt="233" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/233.gif" /><img class="emoji" alt="258" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/258.gif" /><br />赤西：自己考&#34385;哦，只要包含着&#20320;的心意，那就可以了<img class="emoji" alt="236" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/236.gif" /><br />&#40863;梨：心意哦，心意<img class="emoji" alt="236" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/236.gif" /><br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong><br /></strong></span></font><br /><br /><span style="COLOR: #ff9999"><strong><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" />双子なのにー</strong> <br />本文：亀ちゃん仁くん、はじめまして。私は双子です。一応姉です。でも、妹のほうが部活得意だったし勉強も私よりか上だし、ひとりで行動ができるし&hellip;。私は運動は苦手だし勉強もかなり点数悪いし、ひとりになるのが怖いので、自立ができません！なんとなく相談でメール送りました。アドバイスお願いします。　Fromあおい</span> <br /><font color="#339966"><span style="COLOR: #ff3366"><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" /><strong><font color="#339966">明明是双胞胎<br /></font></strong><font color="#339966">原文：KAME&#37233;JIN君，初次&#35265;面。我是双胞胎。也算是个姐姐&#21543;。但是，妹妹不管是社&#22242;</font></span></font><span style="COLOR: #ff3366"><font color="#339966">活&#21160;也好，学&#20064;成&#32489;也好，都比我&#24378;，一个人也可以&#21333;独行&#21160;...。但是我&#36816;&#21160;也不行，成</font></span><span style="COLOR: #ff3366"><font color="#339966">&#32489;也很差，又很害怕一个人，没&#21150;法自立！&#35797;着&#32473;&#20320;&#20204;&#21457;了求助&#37038;件。&#35831;&#32473;我些建&#35758;&#21543;。 Fromあおい<br /></font><strong><br />亀梨</strong></span>：お前はお前だよ<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：関係ないでしょ<img class="emoji" alt="5" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/5.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：自分のペースでがんばれ<img class="emoji" alt="192" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/192.gif" /> <br /><font color="#339966">&#40863;梨：&#20320;就是&#20320;哦<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" /><br />赤西：没有&#20851;系的<img class="emoji" alt="5" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/5.gif" /><br />&#40863;梨：按照自己的&#27493;&#35843;来努力<img class="emoji" alt="192" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/192.gif" /></font><br /><br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong><br /></strong></span><br /><span style="COLOR: #ff9999"><strong><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" />低音</strong> <br />本文：私は女のコなんですが、声がめっちゃ低いんです。男子から「まじ女なのかよー」「俺ならつき合わねー」とか言われます。男の人は、やっぱり声が低い女の人とは付き合いたくないって思うんですけど&hellip;。亀梨くんと赤西くんは声が低い女のコとつき合えますか？　From紫天狗</span> <br /><font color="#339966"><img class="emoji" alt="150" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/150.gif" /><strong>低音</strong><br />原文：我&#34429;然是个女孩子，但是声&#32447;非常的低。都会有男生&#23545;我&#35828;「&#20320;真的是女人&#21527;」「是我的&#35805;就不会跟&#20320;交往」。所以我想，男生果然&#36824;是不愿意和声&#32447;很低的女生交往&#21543;...。&#40863;梨君和赤西君能&#22815;和声&#32447;很低的女孩子交往&#21527;？ From紫天狗</font><br /><strong><font color="#ffcc00"><br />赤西</font></strong>：いいじゃん、低い声<img class="emoji" alt="176" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/176.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：お前にいろいろ言ってくるヤツは、きっとお前のことが気になってるんだよ<img class="emoji" alt="189" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/189.gif" />好きなんだよ<img class="emoji" alt="175" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/175.gif" />そのことに気づいたほうがいいんじゃない？<img class="emoji" alt="236" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/236.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：高い声でも、低い声でも、いい声ってのはあるし、かわいい声ってのはあるでしょ<img class="emoji" alt="189" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/189.gif" />ムリヤリ、高くしなくていい<img class="emoji" alt="197" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/197.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：自分らしく行け<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：ところでさー<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：ん？<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：今日は、ほかのメンバー、入ってこなくね？<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：ああ、確かに<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：だから、どーってことはないけど<img class="emoji" alt="6" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/6.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：あれですよ、みなさん、忙しいわけですよ<img class="emoji" alt="232" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/232.gif" />だから、ふたりで勝手にやっとけと&hellip;<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：おー<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：これからも、ずっと、そんな感じなのかね<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /> <br /><strong><font color="#ffcc00">赤西</font></strong>：さあね<img class="emoji" alt="229" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/229.gif" />そーじゃね？<img class="emoji" alt="232" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/232.gif" /> <br /><span style="COLOR: #ff3366"><strong>亀梨</strong></span>：とりあえず、また来月<img class="emoji" alt="179" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/179.gif" /> <br /><font color="#339966">赤西：不是挺好嘛，低&#27785;的声音<img class="emoji" alt="176" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/176.gif" /><br />&#40863;梨：&#23545;&#20320;&#35762;那些&#35805;的家&#20249;，肯定挺在意&#20320;的<img class="emoji" alt="189" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/189.gif" />是喜&#27426;&#20320;&#21862;<img class="emoji" alt="175" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/175.gif" />要注意到&#36825;些才比&#36739;好哦？<img class="emoji" alt="236" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/236.gif" /><br />赤西：声&#32447;高也好低也好，都一&#26679;有好听的声音和可&#29233;的声音&#21543;<img class="emoji" alt="189" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/189.gif" />不用勉&#24378;把声&#32447;&#35843;高的<img class="emoji" alt="197" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/197.gif" /><br />&#40863;梨：做自己&#21543;<img class="emoji" alt="199" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/199.gif" /><br />赤西：&#35805;&#35828;回来<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /><br />&#40863;梨：&#21999;？<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /><br />赤西：&#20320;&#35273;不&#35273;得今天其他的成&#21592;都不来插&#35805;？<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /><br />&#40863;梨：&#21834;&#21834;，的&#30830;<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /><br />赤西：&#34429;然也不是&#21861;大不了的事情<img class="emoji" alt="6" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/6.gif" /><br />&#40863;梨：肯定是因&#20026;那个&#21862;，大家，都很忙&#21543;<img class="emoji" alt="232" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/232.gif" />所以，&#35753;我&#20204;&#20004;个人随便&#36827;行就好了...<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /><br />赤西：哦~<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /><br />&#40863;梨：接下去也都一直会是差不多&#36825;&#31181;感&#35273;&#21543;<img class="emoji" alt="239" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/239.gif" /><br />赤西：不知道&#21602;<img class="emoji" alt="229" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/229.gif" />也&#35768;&#21543;？<img class="emoji" alt="232" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/232.gif" /><br />&#40863;梨：&#24635;之，下个月&#35265;<img class="emoji" alt="179" border="0" src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/i/179.gif" /><br /></font></p> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>♪甘いささやきくださぁ～い♪</dc:subject>
<dc:date>2009-11-13T17:38:01+09:00</dc:date>
<dc:creator>饅頭</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-254.html">
<link>http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-254.html</link>
<title>「ポニーの仁」「富士額」「こめかみ」</title>
<description> 早上學會的三個詞「ポニーの仁」ポニーテール：馬尾辮&amp;#21999;，馬尾辮造型的CXR「富士額」富士山形髮際。形似富士山的女性前額的髮際。（字典上這麼寫的。。其實剛才馬尾辮也是女性髮型之一。。。）好嘛，上個日語的解釋額の髪の生えぎわが富士山の形に似たもの。美人の形容とする。就是頭髮&amp;#25796;到後面去之後，中間有塊尖尖的突出來的這樣子的形&amp;#29376;可以演古代美人的呀=v=↑瑪&amp;#21345;講了，這個叫美人尖嘔...我中文也太差
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <span style="color:#ff9933"><strong>早上學會的三個詞<br /><br />「ポニーの仁」<br />ポニーテール：馬尾辮<br />&#21999;，馬尾辮造型的CXR<br /><br />「富士額」<br />富士山形髮際。形似富士山的女性前額的髮際。<br />（字典上這麼寫的。。其實剛才馬尾辮也是女性髮型之一。。。）<br />好嘛，上個日語的解釋<br />額の髪の生えぎわが富士山の形に似たもの。<span style="font-size:large;"><span style="color:#ff3333">美人</span></span>の形容とする。<br />就是頭髮&#25796;到後面去之後，中間有塊尖尖的突出來的<br />這樣子的形&#29376;可以演古代美人的呀=v=<br /><span style="color:#ff6666">↑瑪&#21345;講了，這個叫美人尖<br /><s>嘔...我中文也太差...美人尖都不&#25026;</s></span><br /><br />「こめかみ」<br />其實完整的是こめかみの左右のくの字<br />太陽穴邊上那個頭髮形&#29376;像個く字<br /><br />原來他頭髮扎起來的時候有那麼多萌點&#21834;<br />從來沒想過←好意思講<br /><br />不斷的從日飯那裡學習新的詞彙是一件很&#21992;皮的事情<br /><br /><br />皮埃斯<br />改天我想寫寫馬優&#21674;呀<br />馬優&#21674;好萌<br />我要好好的經常進行自我批評與反省<br />爭取早日跟馬優&#21674;流暢的講日文，&#21999;</strong></span> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>☆饅頭の日記☆</dc:subject>
<dc:date>2009-11-12T10:34:40+09:00</dc:date>
<dc:creator>饅頭</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-253.html">
<link>http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-253.html</link>
<title>話し合う相手が欲しい</title>
<description> 已經11月了118都已經過掉了領導也已經換了3分之1個月了←有關係&amp;#21966;&amp;#21890;雖然我也沒有很認真的追著CTKT看可是十分非常特別很想找人聊KT我朋友（KT相關的）果然太少了&amp;#21966;上班的上班爬牆的爬牆睡懶覺的睡懶覺我也知道除了KT還有很多能説&amp;#21862;但是就是很想説嘛&amp;#21834;&amp;#21862;&amp;#21862;，説到KT之外....我看完&amp;#21555;青峰一直很想更個日誌來著蘇打的LIVE真的很棒可以很享受的從頭聽到尾可是大陸的綜藝就太恐怖....看
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <span style="color:#669966"><strong>已經11月了<br />118都已經過掉了<br />領導也已經換了3分之1個月了←有關係&#21966;&#21890;<br /><br />雖然我也沒有很認真的追著CTKT看<br />可是<a href="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20090821150947356.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20090821150947356.jpg" alt="表情8" border="0" width="51" height="56" /></a><br /><br />十分非常特別很想找人聊KT<a href="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20090821150947356.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20090821150947356.jpg" alt="表情8" border="0" width="51" height="56" /></a><br />我朋友（KT相關的）果然太少了&#21966;<a href="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20090821150947356.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20090821150947356.jpg" alt="表情8" border="0" width="51" height="56" /></a><br /><br />上班的上班<br />爬牆的爬牆<br />睡懶覺的睡懶覺<br /><br />我也知道除了KT還有很多能説&#21862;<br />但是就是很想説嘛<a href="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20091110122734ae2.gif" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20091110122734ae2.gif" alt="表情10" border="0" width="48" height="56" /></a><br /><br /><br /><br />&#21834;&#21862;&#21862;，説到KT之外....<br />我看完&#21555;青峰一直很想更個日誌來著<a href="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/200908241807254cf.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/200908241807254cf.jpg" alt="表情9" border="0" width="57" height="57" /></a><br />蘇打的LIVE真的很棒<br />可以很享受的從頭聽到尾<br /><br />可是大陸的綜藝就太恐怖....<br />看了芒果台整個被雷翻<a href="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20091008170639a77.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20091008170639a77.jpg" alt="表情11" border="0" width="60" height="60" /></a><br />明年請繼續來上海&#21543;=v=<br />我還去聽<a href="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20090823135809e6d.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20090823135809e6d.jpg" alt="表情1" border="0" width="51" height="56" /></a><br /><br /><br /><br />118在家宅了一天<br />&#26202;上看了幾個視頻才有了點實感<br />也許&#20320;們自己都不太在意這些紀念日&#21543;<br />&#27599;次&#25520;著手指數&#20320;們相識了多少年的時候<br />腦子里總是那一句話：<br />あなたは　私の　青春　そのもの<br /><br />明年開始就朝著大於等於半輩子的方向走了<br />ずっと　そばにいてね</strong></span> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>☆饅頭の日記☆</dc:subject>
<dc:date>2009-11-10T12:21:38+09:00</dc:date>
<dc:creator>饅頭</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-252.html">
<link>http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-252.html</link>
<title>我不是針對誰...</title>
<description> &amp;#21999;..真的不是想針對誰但是讓我寫寫&amp;#21543;，看到我渾身難受&amp;#21834;是説，不喜歡人家在聊天的時候把一些字換成表情如果是一些比較常用的好比説“&amp;#21999;”，“55555”，“歎氣”這種換成表情沒&amp;#21861;但是好好一個句子里，什&amp;#40637;&amp;#20320;&amp;#21834;我&amp;#21834;，之類的這種都換成了圖片讓我看著好煩&amp;#21834;&amp;#21834;&amp;#21834;&amp;#21834;&amp;#21834;尤其是那些個同事JJ們，&amp;#20320;們都幾&amp;#27506;了&amp;#21834;，還裝可愛&amp;#21834;&amp;#22247
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <span style="color:#666666"><strong>&#21999;..真的不是想針對誰<br />但是讓我寫寫&#21543;，看到我渾身難受&#21834;<br /><br />是説，不喜歡人家在聊天的時候<br />把一些字換成表情<br />如果是一些比較常用的<br />好比説“&#21999;”，“55555”，“歎氣”<br />這種換成表情沒&#21861;<br />但是好好一個句子里，什&#40637;&#20320;&#21834;我&#21834;，之類的<br />這種都換成了圖片讓我看著好煩&#21834;&#21834;&#21834;&#21834;&#21834;<br /><br />尤其是那些個同事<br />JJ們，&#20320;們都幾&#27506;了&#21834;，還裝可愛&#21834;&#22247;<br />一句話出來N個字是空著的，還要撈半天<br />累不累&#21834;，有點プロ精神好不好&#21834;<br />我看到那些PIKAPIKA的字真是....<br /><br /><br />好了...平靜<br />恩..平靜</strong></span> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>☆饅頭の日記☆</dc:subject>
<dc:date>2009-10-20T12:03:04+09:00</dc:date>
<dc:creator>饅頭</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-249.html">
<link>http://manjyuu704223.blog110.fc2.com/blog-entry-249.html</link>
<title>我是不是應該很感動 &gt;///</title>
<description> 昨天上班上到一半，八&amp;#33139;魚同學突然短信我：什麼時候去通宵唱歌伐&amp;#21862;靠，拍死&amp;#20320;我要唱歌的時候&amp;#20320;們去&amp;#26700;游這下又想唱了居然還想通宵上班不累的&amp;#21834;，&amp;#22163;個麼算了，就講好這個禮拜天去小必，唱個一下午，總歸過&amp;#30318;了&amp;#21543;&amp;#26202;上回家我去教唆他，去學蘇打的歌個手他説：&amp;#20320;叫我去學歌我都學的，我叫&amp;#20320;看&amp;#23067;百&amp;#20320;肯定到現在都沒看對伐（&amp;#21999;...我還真的..
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <span style="color:#336699"><strong>昨天上班上到一半，八&#33139;魚同學突然短信我：<br />什麼時候去通宵唱歌伐&#21862;<br /><br />靠，拍死&#20320;<br />我要唱歌的時候&#20320;們去&#26700;游<br />這下又想唱了居然還想通宵<br />上班不累的&#21834;，&#22163;<br /><br />個麼算了，就講好這個禮拜天去小必，唱個一下午，總歸過&#30318;了&#21543;<br /><br />&#26202;上回家我去教唆他，去學蘇打的歌<br />個手他説：&#20320;叫我去學歌我都學的，我叫&#20320;看&#23067;百&#20320;肯定到現在都沒看對伐<br /><br />（&#21999;...我還真的...忘記了<a href="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20091008171508aa6.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/20091008171508aa6.jpg" alt="表情12" border="0" width="51" height="56" /></a>）<br /><br />人家説的有道理，奉獻與索取嘛<br />索取了要記得奉獻&#21834;，要有回報&#21834;<br /><br />不知道&#21861;東西他那麼使勁的推薦我看<br />還説，就當滿足他一個生日願望<br />哇塞，都這樣了，我還敢不看&#21834;<br />我當場就去土豆了<br /><br />結<br />果<br /><br />。<br />。<br />。<br /><br />他是爲了叫我看羅志祥親了小鬼<br />親完還假裝嬌羞<br /><br />那個...我可以説一點都沒有&#36393;到我萌點上&#21966;<br />.....<br />但是<br />我是不是應該很感動<br />一個生日願望居然是爲了叫我看 “我應該會覺得很萌”的東西<br /><br />&#21999;，八&#33139;魚同學，我感受到了<br />謝謝&#20320;<br /><br /><br /><br />PS1：上班路上我總是能看到兩個女生一起<br />有一個稍微一點點Tっぽい<br />我總覺得那個T注意到了我注意到&#22905;們.....<br /><br />PS2：多事之秋&#21834;，千萬不能生病請假&#21834;<br />奉領導之命，我冒著被罵的危險去問老&#38342;請假單的事情<br />於是老&#38342;説&#21862;：<br />この人たち、来月から辞めるんだから<br />もうこれからなに言われても、あなたは一切やる必要ないから<br />無視していい<br /><br />領導...我實在也不敢再多説&#21861;了<br />すまぬ<br /><a href="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/200908181810270b0.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/200908181810270b0.jpg" alt="表情3" border="0" width="55" height="56" /></a><a href="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/200908181810270b0.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/200908181810270b0.jpg" alt="表情3" border="0" width="55" height="56" /></a><a href="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/200908181810270b0.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/m/a/n/manjyuu704223/200908181810270b0.jpg" alt="表情3" border="0" width="55" height="56" /></a></strong></span> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>☆饅頭の日記☆</dc:subject>
<dc:date>2009-10-13T10:21:33+09:00</dc:date>
<dc:creator>饅頭</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>